Un nom à consonance hiéroglyphique dans le Coran

Il y a un nom particulièrement intéressant dans le Coran. C'est Haman, écrit en caractères arabes هامان

Il y a un Haman dans la Bible (Esther 3:1). La Bible dit que ce personnage a vécu en Perse au temps d'un roi appelé Assuérus.

Dans le Coran, il y aussi un Haman. Dans le Coran, ce personnage a vécu en Égypte au temps de Moïse (Paix à lui). Plusieurs passages du Coran décrivent le Pharaon qui lui demande de construire une tour. Dans le Coran, Haman serait donc à première vue une sorte de ministre du Pharaon, ou un chef de travaux. (notamment sourate 28, verset 38, et sourate 40, verset 36)

La transcription du mot arabe Haman en caractères hiéroglyphiques a permis de donner un sens particulier à ce nom grâce aux connaissances de l'égyptologie moderne. D'après le Dictionnaire des noms de personnes du Nouvel Empire de l'Allemand Ranke, le nom Haman correspond à une personne dont la profession était « Chef des ouvriers des carrières ».

Les détracteurs de l'islam ont longtemps insisté sur la contradiction avec la Bible concernant la mention d'un personnage appelé Haman au temps de l'exode de Moïse (Paix à lui).

Mais cette découverte surprenante amène à douter du fait que le Coran soit une invention de Mohammad (Dieu le bénisse), à une période durant laquelle les hiéroglyphes étaient tombés dans l'oubli.

(D'après un livre de Maurice Bucaille et Mohamed Talbi, "Réflexions sur le Coran", éditions Seghers, 1989)

** **

L'auteur (anonyme) d'un site d'apologétique chrétienne, ne croit pas à la découverte de Maurice Bucaille. Voir son article intitulé "Haman et Pharaon : anachronisme ou miracle ?".

M. Bucaille a entrepris ses recherches dans le dictionnaire de Ranke directement à partir du hiéroglyphe qu'un égyptologue lui a dessiné.

L'auteur du site chrétien a fait ses recherches dans le tome 3 du dictionnaire de Hermann Ranke, Die Ägyptischen Personnennamen, à partir de ses propres idées sur la translittération du mot haman.

On ne peut pas dire que M. Bucaille aie menti, puisqu'il ne s'est pas basé sur les mêmes informations.

L'auteur du site chrétien essaie seulement de faire croire que M. Bucaille a menti. Il attaque le livre de M. Bucaille en se basant uniquement sur des recherches personnelles, sans faire référence à des personnes compétentes ayant autorité en matière d'égyptologie pour appuyer son travail.

Dans le livre de M. Bucaille, il est écrit qu'un égyptologue lui a conseillé " de consulter le dictionnaire des noms de personnes du Nouvel Empire de l’Allemand Ranke, ouvrage classique, et d’y rechercher si le nom dont il dessinait le hiéroglyphe [NDLR: c'est moi qui soulignes] était bien contenu dans ce dictionnaire donnant les translittérations en allemand, ce qui me faciliterait le contrôle. Je découvris le nom écrit dans le dictionnaire très exactement comme l’expert l’avait prévu. Et, ô stupeur, voici qu’en plus je lisais en allemand la profession de ce notable : « Chef des ouvriers des carrières », car c’était ainsi qu’on appelait celui qui avait la haute main sur les constructions. "

("Réflexions sur le Coran", Maurice Bucaille et Mohamed Talbi, éditions Seghers, 1989)

 Haut de la page


 3religions.fr.st